李清照如梦令

更新:2023-03-21  分享:空白

今天小编分享的综合百科:李清照如梦令 ,李清照词如梦令原文及翻译,李清照词如梦令赏析,欢迎阅读。

李清照如梦令 ,李清照词如梦令原文及翻译,李清照词如梦令赏析

李清照如梦令

李清照词如梦令原文及翻译

1、《如梦令·常记溪亭日暮》常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

2、白话译文:还记得那次在溪边亭中游玩日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽兴以后大家乘着夜色赶快掉转船头,却不料走错了路小船划进了藕花深处。怎么出去呢?怎么出去呢?叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩鸣鹭。

李清照词如梦令赏析

1、如梦令:

(1)常:常常;经常。

(2)溪亭:溪边的亭子。

(3)日暮:太阳落山的时候,时间已经不早了。

(4)沉醉:大醉。形容醉的程度很深。归路:回家的路。

(5)兴尽:游兴得到满足。

(6)回舟:乘船而归。

(7)误:不小心。

(8)藕花:荷花。

(9)争:同“怎”,怎么(怎么把船划出去的意思)。

(10)滩:群。

(11)鸥鹭:水鸥和白鹭的总称。

2、如梦令:

(1)雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。

(2)浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡: 酣睡。

(3)卷帘人:有学者认为此指侍女。

(4)绿肥红瘦:指绿叶茂盛,红花凋零;是指暮春时节;也形容春残的景象。